И, осмотревшись, пришел к дому Марии, матери Иоанна, называемого Марком, где многие собрались и молились.
Деяния 13:13 - Синодальный перевод - Synod Отплыв из Пафа, Павел и бывшие при нем прибыли в Пергию, в Памфилии. Но Иоанн, отделившись от них, возвратился в Иерусалим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отплыв из Пафа, Павел и сопровождавшие его братья прибыли в Пергию, что в Памфилии, Иоанн, однако, оставил их там и вернулся в Иерусалим. Восточный Перевод Отплыв из Пафа, Паул и его спутники прибыли в Пергию в Памфилии. Там Иохан оставил их и возвратился в Иерусалим. Восточный перевод версия с «Аллахом» Отплыв из Пафа, Паул и его спутники прибыли в Пергию в Памфилии. Там Иохан оставил их и возвратился в Иерусалим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Отплыв из Пафа, Павлус и его спутники прибыли в Пергию в Памфилии. Там Иохан оставил их и возвратился в Иерусалим. перевод Еп. Кассиана А Павел и бывшие с ним, отплыв из Пафа, прибыли в Пергию в Памфилии. Иоанн же, отделившись от них, вернулся в Иерусалим. Библия на церковнославянском языке Отвезшеся же от пафа павел и сущии с ним, приидоша в пергию памфилийскую: иоанн же, отлучився от них, возвратися во Иерусалим. |
И, осмотревшись, пришел к дому Марии, матери Иоанна, называемого Марком, где многие собрались и молились.
По некотором времени Павел сказал Варнаве: пойдем опять, посетим братьев наших по всем городам, в которых мы проповедали слово Господне, как они живут.
Но Павел полагал не брать отставшего от них в Памфилии и не шедшего с ними на дело, на которое они были посланы.
Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты,
Подул южный ветер, и они, подумав, что уже получили желаемое, отправились, и поплыли поблизости Крита.
Приветствует вас Аристарх, заключенный вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы (о котором вы получили приказания: если придет к вам, примите его),