Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 30:12 - Синодальный перевод - Synod

она не на небе, чтобы можно было говорить: «кто взошел бы для нас на небо и принес бы ее нам, и дал бы нам услышать ее, и мы исполнили бы ее?»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он не где-то на небе, чтобы тебе говорить: „Кто бы взошел на небо, чтобы принести тот Закон и ознакомить нас с ним, дабы нам его исполнять?“

См. главу

Восточный Перевод

Оно не на небе, чтобы спрашивать: «Кто же поднимется на небо получить его и возвестить нам, чтобы мы могли исполнить его?» –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Оно не на небе, чтобы спрашивать: «Кто же поднимется на небо получить его и возвестить нам, чтобы мы могли исполнить его?» –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Оно не на небе, чтобы спрашивать: «Кто же поднимется на небо получить его и возвестить нам, чтобы мы могли исполнить его?» –

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Эта заповедь находится не на небе, и поэтому вы не можете сказать: „Кто поднимется на небеса и принесёт её нам, чтобы мы услышали её и исполняли?”

См. главу

Синодальный перевод

она не на небе, чтобы можно было говорить: «кто взошел бы для нас на небо и принес бы ее нам, и дал бы нам услышать ее, и мы исполнили бы ее?»

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 30:12
5 Перекрёстные ссылки  

Кто восходил на небо и нисходил? кто собрал ветер в пригоршни свои? кто завязал воду в одежду? кто поставил все пределы земли? какое имя ему? и какое имя сыну его? знаешь ли?


Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах.


Ибо заповедь сия, которую я заповедую тебе сегодня, не недоступна для тебя и не далека;


и не за морем она, чтобы можно было говорить: «кто сходил бы для нас за море и принес бы ее нам, и дал бы нам услышать ее, и мы исполнили бы ее?»