Иов 9:8 - Синодальный перевод - Synod Он один распростирает небеса и ходит по высотам моря; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он один распростер небо и по хребту морскому ступает. Восточный Перевод Он один простирает небеса и попирает волны морские. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он один простирает небеса и попирает волны морские. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он один простирает небеса и попирает волны морские. Святая Библия: Современный перевод Бог небеса Сам сотворил. По волнам океана ходит Он. Синодальный перевод Он один распростирает небеса и ходит по высотам моря; |
Он есть Тот, Который восседает над кругом земли, и живущие на ней — как саранча пред Ним; Он распростер небеса, как тонкую ткань, и раскинул их, как шатер для жилья.
Так говорит Господь Бог, сотворивший небеса и пространство их, распростерший землю с произведениями ее, дающий дыхание народу на ней и дух ходящим по ней.
Так говорит Господь, искупивший тебя и образовавший тебя от утробы матерней: Я Господь, Который сотворил все, один распростер небеса и Своею силою разостлал землю,
и забываешь Господа, Творца своего, распростершего небеса и основавшего землю; и непрестанно, всякий день страшишься ярости притеснителя, как бы он готов был истребить? Но где ярость притеснителя?
Так говорите им: боги, которые не сотворили неба и земли, исчезнут с земли и из-под небес.
Он сотворил землю силою Своею, утвердил вселенную мудростью Своею и разумом Своим распростер небеса.
Он сотворил землю силою Своею, утвердил вселенную мудростью Своею и разумом Своим распростер небеса.
Пророческое слово Господа об Израиле. Господь, распростерший небо, основавший землю и образовавший дух человека внутри него, говорит:
Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались.