Поистине, Богу ли жить с человеками на земле? Если небо и небеса небес не вмещают Тебя, тем менее храм сей, который построил я.
Иов 11:8 - Синодальный перевод - Synod Он превыше небес, — что можешь сделать? глубже преисподней, — что можешь узнать? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Выше неба она — а что ты можешь? Шеола глубже — а что знаешь ты? Восточный Перевод Они выше небес – что ты сможешь сделать? Глубже мира мёртвых – что ты сможешь узнать? Восточный перевод версия с «Аллахом» Они выше небес – что ты сможешь сделать? Глубже мира мёртвых – что ты сможешь узнать? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они выше небес – что ты сможешь сделать? Глубже мира мёртвых – что ты сможешь узнать? Святая Библия: Современный перевод Ведь знание это выше всех небес и глубже царства мёртвых. Тебе не дано постигнуть эту тайну, Синодальный перевод Он превыше небес, — что можешь сделать? глубже преисподней, — что можешь узнать? |
Поистине, Богу ли жить с человеками на земле? Если небо и небеса небес не вмещают Тебя, тем менее храм сей, который построил я.
да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно, слава Его на земле и на небесах.
Кто восходил на небо и нисходил? кто собрал ветер в пригоршни свои? кто завязал воду в одежду? кто поставил все пределы земли? какое имя ему? и какое имя сыну его? знаешь ли?