Иов 10:6 - Синодальный перевод - Synod что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что Ты ищешь во мне порок и допытываешься о грехе моем? Восточный Перевод что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех – Восточный перевод версия с «Аллахом» что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех – Святая Библия: Современный перевод Ты видишь ошибки и ищешь мои грехи. Синодальный перевод что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне, |
Даже на полах одежды твоей находится кровь людей бедных, невинных, которых ты не застала при взломе, и, несмотря на все это,
И будет в то время: Я со светильником осмотрю Иерусалим и накажу тех, которые сидят на дрожжах своих и говорят в сердце своем: «не делает Господь ни добра, ни зла».
Посему не суди́те никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога.
Но когда ты взыщешь там Господа, Бога твоего, то найдешь [Его], если будешь искать Его всем сердцем твоим и всею душею твоею.