Иов 10:5 - Синодальный перевод - Synod Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Разве дни твои — дни людские? А годы твои что мужа дни? Восточный Перевод Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, Святая Библия: Современный перевод И коротка ли жизнь Твоя, как наша? Мала Тебе, как нам она мала? Нет! Где же знать Тебе, что значит жизнь? Синодальный перевод Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа, |
Одно то́ не должно быть сокрыто от вас, возлюбленные, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день.