Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Аввакум 1:14 - Синодальный перевод - Synod

и оставляешь людей как рыбу в море, как пресмыкающихся, у которых нет властителя?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Уподобил ты людей рыбам морским, роящимся насекомым, у которых правителя нет.

См. главу

Восточный Перевод

Ты уподобил людей рыбе в морях, твари морской, у которой нет правителя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ты уподобил людей рыбе в морях, твари морской, у которой нет правителя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ты уподобил людей рыбе в морях, твари морской, у которой нет правителя.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты сотворил людей подобно рыбе в море, словно морских животных, у которых нет вожака.

См. главу

Синодальный перевод

и оставляешь людей как рыбу в море, как пресмыкающихся, у которых нет властителя?

См. главу
Другие переводы



Аввакум 1:14
4 Перекрёстные ссылки  

Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя;


Вот, Я пошлю множество рыболовов, говорит Господь, и будут ловить их; а потом пошлю множество охотников, и они погонят их со всякой горы, и со всякого холма, и из ущелий скал.


Чистым очам Твоим не свойственно глядеть на злодеяния, и смотреть на притеснение Ты не можешь; для чего же Ты смотришь на злодеев и безмолвствуешь, когда нечестивец поглощает того, кто праведнее его,


Всех их таскает удою, захватывает в сеть свою и забирает их в неводы свои, и оттого радуется и торжествует.