4 Царств 6:4 - Синодальный перевод - Synod И пошел с ними, и пришли к Иордану и стали рубить деревья. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и пошел с ними. Пришли они к Иордану и стали рубить деревья. Восточный Перевод И он пошёл с ними. Они пришли к Иордану и начали рубить деревья. Восточный перевод версия с «Аллахом» И он пошёл с ними. Они пришли к Иордану и начали рубить деревья. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И он пошёл с ними. Они пришли к Иордану и начали рубить деревья. Святая Библия: Современный перевод И Елисей пошёл с ними. Придя к Иордану, они стали рубить и валить деревья. Синодальный перевод И пошел с ними, и пришли к Иордану и стали рубить деревья. |
И когда один валил бревно, топор его упал в воду. И закричал он и сказал: ах, господин мой! а он взят был на подержание!
кто пойдет с ближним своим в лес рубить дрова, и размахнется рука его с топором, чтобы срубить дерево, и соскочит железо с топорища и попадет в ближнего, и он умрет, — такой пусть убежит в один из городов тех, чтоб остаться живым,
дети ваши, жены ваши и пришельцы твои, находящиеся в стане твоем, от секущего дрова твои до черпающего воду твою,