Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 22:7 - Синодальный перевод - Synod

И сказал Иосафат: нет ли здесь еще пророка Господня, чтобы нам вопросить чрез него Господа?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но Иосафат спросил: «Нет ли здесь еще пророка Господнего? Мы вопросим Господа через него».

См. главу

Восточный Перевод

Но Иосафат спросил: – Разве нет здесь ещё пророка Вечного, которого мы могли бы спросить?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Иосафат спросил: – Разве нет здесь ещё пророка Вечного, которого мы могли бы спросить?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Иосафат спросил: – Разве нет здесь ещё пророка Вечного, которого мы могли бы спросить?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Услышав эти слова, Иосафат сказал: «Нет ли здесь другого пророка Господа? Если есть, то мы должны спросить и у него, что говорит Господь».

См. главу

Синодальный перевод

И сказал Иосафат: нет ли здесь еще пророка Господня, чтобы нам вопросить чрез него Господа?

См. главу
Другие переводы



3 Царств 22:7
4 Перекрёстные ссылки  

И сказал царь Израильский Иосафату: есть еще один человек, чрез которого можно вопросить Господа, но я не люблю его, ибо он не пророчествует о мне доброго, а только худое, — это Михей, сын Иемвлая. И сказал Иосафат: не говори, царь, так.


не вопросив уст Моих, идут в Египет, чтобы подкрепить себя силою фараона и укрыться под тенью Египта.