Но Авенир, сын Ниров, начальник войска Саулова, взял Иевосфея, сына Саулова, и привел его в Маханаим,
2 Царств 3:38 - Синодальный перевод - Synod И сказал царь слугам своим: знаете ли, что вождь и великий муж пал в этот день в Израиле? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Помните, что сегодня в Израиле погиб великий и славный человек, — сказал царь своим приближенным. — Восточный Перевод И царь сказал своим людям: – Разве вы не понимаете, что сегодня в Исраиле пал вождь и великий человек? Восточный перевод версия с «Аллахом» И царь сказал своим людям: – Разве вы не понимаете, что сегодня в Исраиле пал вождь и великий человек? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И царь сказал своим людям: – Разве вы не понимаете, что сегодня в Исроиле пал вождь и великий человек? Святая Библия: Современный перевод Затем царь сказал своим людям: «Вы знаете, что сегодня в Израиле пал великий вождь. Синодальный перевод И сказал царь слугам своим: знаете ли, что вождь и великий муж пал в этот день в Израиле? |
Но Авенир, сын Ниров, начальник войска Саулова, взял Иевосфея, сына Саулова, и привел его в Маханаим,
И послал Авенир от себя послов к Давиду [в Хеврон, где он находился], сказать: чья эта земля? И еще сказать: заключи союз со мною, и рука моя будет с тобою, чтобы обратить к тебе весь народ Израильский.
И узнал весь народ и весь Израиль в тот день, что не от царя произошло умерщвление Авенира, сына Нирова.
Я теперь еще слаб, хотя и помазан на царство, а эти люди, сыновья Саруи, сильнее меня; пусть же воздаст Господь делающему злое по злобе его!
И сказал Давид Авениру: не муж ли ты, и кто равен тебе в Израиле? Для чего же ты не бережешь господина твоего, царя? ибо приходил некто из народа, чтобы погубить царя, господина твоего.