но кто касается его, вооружается железом или деревом копья, и огнем сожигают его на месте.
2 Царств 22:8 - Синодальный перевод - Synod Потряслась, всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания небес, ибо разгневался [на них Господь]. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Закачалась, затряслась земля, пошатнулись основания небес и задрожали, ибо гнев Его воспылал. Восточный Перевод Задрожала земля и сотряслась, пошатнулись основания небес и от гнева Его задрожали. Восточный перевод версия с «Аллахом» Задрожала земля и сотряслась, пошатнулись основания небес и от гнева Его задрожали. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Задрожала земля и сотряслась, пошатнулись основания небес и от гнева Его задрожали. Святая Библия: Современный перевод Земля сотряслась и заколебалась, и содрогнулись основания небес, так как разгневался на них Господь. Синодальный перевод Потряслась, всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания небес, ибо разгневался [на них Господь]. |
но кто касается его, вооружается железом или деревом копья, и огнем сожигают его на месте.
И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись;
И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем;
И, по молитве их, поколебалось место, где они были собраны, и исполнились все Духа Святаго, и говорили слово Божие с дерзновением.