Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 19:34 - Синодальный перевод - Synod

Но Верзеллий отвечал царю: долго ли мне осталось жить, чтоб идти с царем в Иерусалим?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но Барзиллай отвечал царю: «Сколько мне еще осталось жить, куда уж мне отправляться с царем в Иерусалим?

См. главу

Восточный Перевод

Но Барзиллай ответил царю: – Сколько лет мне ещё осталось жить, чтобы мне идти с царём в Иерусалим?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Барзиллай ответил царю: – Сколько лет мне ещё осталось жить, чтобы мне идти с царём в Иерусалим?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Барзиллай ответил царю: – Сколько лет мне ещё осталось жить, чтобы мне идти с царём в Иерусалим?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но Верзеллий ответил царю: «Мне слишком мало осталось жить, чтобы идти с царём в Иерусалим.

См. главу

Синодальный перевод

Но Верзеллий отвечал царю: долго ли мне осталось жить, чтоб идти с царем в Иерусалим?

См. главу
Другие переводы



2 Царств 19:34
6 Перекрёстные ссылки  

И сказал царь Верзеллию: иди со мною, и я буду продовольствовать тебя в Иерусалиме.


Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Во все дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена.


Я вам сказываю, братия: время уже коротко, так что имеющие жен должны быть, как не имеющие;


вы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.