2 Царств 19:34 - Синодальный перевод - Synod Но Верзеллий отвечал царю: долго ли мне осталось жить, чтоб идти с царем в Иерусалим? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Барзиллай отвечал царю: «Сколько мне еще осталось жить, куда уж мне отправляться с царем в Иерусалим? Восточный Перевод Но Барзиллай ответил царю: – Сколько лет мне ещё осталось жить, чтобы мне идти с царём в Иерусалим? Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Барзиллай ответил царю: – Сколько лет мне ещё осталось жить, чтобы мне идти с царём в Иерусалим? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Барзиллай ответил царю: – Сколько лет мне ещё осталось жить, чтобы мне идти с царём в Иерусалим? Святая Библия: Современный перевод Но Верзеллий ответил царю: «Мне слишком мало осталось жить, чтобы идти с царём в Иерусалим. Синодальный перевод Но Верзеллий отвечал царю: долго ли мне осталось жить, чтоб идти с царем в Иерусалим? |
Я вам сказываю, братия: время уже коротко, так что имеющие жен должны быть, как не имеющие;
вы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.