Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 18:31 - Синодальный перевод - Synod

Вот, пришел и Хусий [вслед за ним]. И сказал Хусий [царю]: добрая весть господину моему царю! Господь явил тебе ныне правду в избавлении от руки всех восставших против тебя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вот прибежал и кушит, он сказал: «Добрая весть для владыки моего царя — сегодня Господь произвел суд над всеми, кто восстал на тебя!»

См. главу

Восточный Перевод

Эфиоп прибыл и сказал: – Господин мой царь! Слушай добрую весть! Вечный избавил тебя сегодня от всех, кто восстал против тебя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Эфиоп прибыл и сказал: – Господин мой царь! Слушай добрую весть! Вечный избавил тебя сегодня от всех, кто восстал против тебя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Эфиоп прибыл и сказал: – Господин мой царь! Слушай добрую весть! Вечный избавил тебя сегодня от всех, кто восстал против тебя.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем пришёл эфиоп и сказал: «Господин мой царь, вот добрая весть для тебя! Сегодня Господь наказал всех, кто поднялся против тебя!»

См. главу

Синодальный перевод

Вот, пришел и Хусий [вслед за ним]. И сказал Хусий [царю]: добрая весть господину моему царю! Господь явил тебе ныне правду в избавлении от руки всех восставших против тебя.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 18:31
11 Перекрёстные ссылки  

Ахимаас, сын Садоков, сказал Иоаву: побегу я, извещу царя, что Господь судом Своим избавил его от рук врагов его.


И воскликнул Ахимаас и сказал царю: мир. И поклонился царю лицем своим до земли и сказал: благословен Господь Бог твой, предавший людей, которые подняли руки свои на господина моего царя!


И сказал царь: отойди, стань здесь. Он отошел и стал.


Сила — у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог — заступник мой.


Так да погибнут все враги Твои, Господи! Любящие же Его да будут как солнце, восходящее во всей силе своей! — И покоилась земля сорок лет.