И сказал Хусий Авессалому: нет, [я пойду вслед того,] кого избрал Господь и этот народ и весь Израиль, с тем и я, и с ним останусь.
2 Царств 16:17 - Синодальный перевод - Synod И сказал Авессалом Хусию: таково-то усердие твое к твоему другу! отчего ты не пошел с другом твоим? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Авессалом ответил Хушаю: «Так вот какой ты верный друг! Что же ты не ушел вместе со своим другом Давидом?» Восточный Перевод Авессалом спросил Хушая: – Такова-то твоя верность своему другу? Почему ты не пошёл с ним? Восточный перевод версия с «Аллахом» Авессалом спросил Хушая: – Такова-то твоя верность своему другу? Почему ты не пошёл с ним? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Авессалом спросил Хушая: – Такова-то твоя верность своему другу? Почему ты не пошёл с ним? Святая Библия: Современный перевод Тогда Авессалом спросил: «Почему ты неверен своему другу Давиду? Почему ты не ушёл с ним из Иерусалима?» Синодальный перевод И сказал Авессалом Хусию: таково-то усердие твое к твоему другу! отчего ты не пошел с другом твоим? |
И сказал Хусий Авессалому: нет, [я пойду вслед того,] кого избрал Господь и этот народ и весь Израиль, с тем и я, и с ним останусь.
Когда он вышел из Иерусалима навстречу царю, царь сказал ему: почему ты, Мемфивосфей, не пошел со мною?
Сие ли воздаете вы Господу, народ глупый и несмысленный? не Он ли Отец твой, Который усвоил тебя, создал тебя и устроил тебя?