Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 16:14 - Синодальный перевод - Synod

И пришел царь и весь народ, бывший с ним, утомленный, и отдыхал там.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Царь и все люди, что были с ним, устали и расположились на отдых.

См. главу

Восточный Перевод

Царь и все люди, которые были с ним, добрались до Иордана утомлёнными и остановились там на отдых.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Царь и все люди, которые были с ним, добрались до Иордана утомлёнными и остановились там на отдых.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Царь и все люди, которые были с ним, добрались до Иордана утомлёнными и остановились там на отдых.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Царь и все, кто были с ним, пришли к реке Иордан. Они были очень утомлены и поэтому остановились там отдохнуть.

См. главу

Синодальный перевод

И пришел царь и весь народ, бывший с ним, утомленный, и отдыхал там.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 16:14
5 Перекрёстные ссылки  

И шел Давид и люди его своим путем, а Семей шел по окраине горы, со стороны его, шел и злословил, и бросал камнями на сторону его и пылью.


Авессалом же и весь народ Израильский пришли в Иерусалим, и Ахитофел с ним.


Когда дошел царь Давид до Бахурима, вот вышел оттуда человек из рода дома Саулова, по имени Семей, сын Геры; он шел и злословил,


и нападу на него, когда он будет утомлен и с опущенными руками, и приведу его в страх; и все люди, которые с ним, разбегутся; и я убью одного царя


и меду, и масла, и овец, и сыра коровьего, принесли Давиду и людям, бывшим с ним, в пищу; ибо говорили они: народ голоден и утомлен и терпел жажду в пустыне.