Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 16:13 - Синодальный перевод - Synod

И шел Давид и люди его своим путем, а Семей шел по окраине горы, со стороны его, шел и злословил, и бросал камнями на сторону его и пылью.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Давид и его люди следовали своим путем, а Шими шел рядом по склону горы — шел, изрекая проклятия и швыряя в его сторону камни и горсти пыли.

См. главу

Восточный Перевод

И Давуд со своими людьми снова тронулся в путь, а Шимей шёл по склону горы напротив него, проклиная на ходу и бросая в него камни и пыль.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И Давуд со своими людьми снова тронулся в путь, а Шимей шёл по склону горы напротив него, проклиная на ходу и бросая в него камни и пыль.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И Довуд со своими людьми снова тронулся в путь, а Шимей шёл по склону горы напротив него, проклиная на ходу и бросая в него камни и пыль.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Давид и его люди пошли своей дорогой, а Шимей продолжал следовать за Давидом. Он шёл возле склона горы, ругался и бросал в Давида камни и грязь.

См. главу

Синодальный перевод

И шел Давид и люди его своим путем, а Семей шел по окраине горы, со стороны его, шел и злословил, и бросал камнями на сторону его и пылью.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 16:13
5 Перекрёстные ссылки  

может быть, Господь призрит на уничижение мое, и воздаст мне Господь благостью за теперешнее его злословие.


И пришел царь и весь народ, бывший с ним, утомленный, и отдыхал там.


Между тем как они кричали, метали одежды и бросали пыль на воздух,


И, призвав двух сотников, сказал: приготовьте мне воинов пеших двести, конных семьдесят и стрелков двести, чтобы с третьего часа ночи шли в Кесарию.