Он еще сказал им: здравствует ли он? Они сказали: здравствует; и вот, Рахиль, дочь его, идет с овцами.
2 Царств 11:7 - Синодальный перевод - Synod И пришел к нему Урия, и расспросил его Давид о положении Иоава и о положении народа, и о ходе войны. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Урия явился к царю, и Давид стал расспрашивать его о том, всё ли в порядке у Йоава и войска и как идет война. Восточный Перевод Когда Урия пришёл к нему, Давуд расспросил его об Иоаве, о воинах и о ходе войны. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Урия пришёл к нему, Давуд расспросил его об Иоаве, о воинах и о ходе войны. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Урия пришёл к нему, Довуд расспросил его об Иоаве, о воинах и о ходе войны. Святая Библия: Современный перевод Когда Урия пришёл, Давид расспросил его об Иоаве, о солдатах и о ходе войны. Синодальный перевод И пришел к нему Урия, и расспросил его Давид о положении Иоава и о положении народа, и о ходе войны. |
Он еще сказал им: здравствует ли он? Они сказали: здравствует; и вот, Рахиль, дочь его, идет с овцами.
[Израиль] сказал ему: пойди, посмотри, здоровы ли братья твои и цел ли скот, и принеси мне ответ. И послал его из долины Хевронской; и он пришел в Сихем.
Моисей вышел навстречу тестю своему, и поклонился [ему], и целовал его, и после взаимного приветствия они вошли в шатер.
Давид оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды и, придя, спросил братьев своих о здоровье.