Когда услышал это царь Езекия, то разодрал одежды свои и покрылся вретищем, и пошел в дом Господень.
2 Паралипоменон 32:20 - Синодальный перевод - Synod И помолился царь Езекия и Исаия, сын Амосов, пророк, и возопили к небу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Видя всё это, царь Езекия и пророк Исайя, сын Амоца, стали молиться и взывать к небу о помощи. Восточный Перевод Царь Езекия и пророк Исаия, сын Амоца, воззвали в молитве к небесам, Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь Езекия и пророк Исаия, сын Амоца, воззвали в молитве к небесам, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь Езекия и пророк Исаия, сын Амоца, воззвали в молитве к небесам, Святая Библия: Современный перевод Царь Езекия и пророк Исаия, сын Амоса, громко молились небесам об этой угрозе. Синодальный перевод И помолился царь Езекия и Исаия, сын Амосов, пророк, и возопили к небу. |
Когда услышал это царь Езекия, то разодрал одежды свои и покрылся вретищем, и пошел в дом Господень.
И оглянулись Иудеи, и вот, им битва спереди и сзади; и возопили они к Господу, а священники затрубили трубами.
И воззвал Аса к Господу Богу своему, и сказал: Господи! не в Твоей ли силе помочь сильному или бессильному? помоги же нам, Господи Боже наш: ибо мы на Тебя уповаем и во имя Твое вышли мы против множества сего. Господи! Ты Бог наш: да не превозможет Тебя человек.
И послал Господь Ангела, и он истребил всех храбрых и главноначальствующего и начальствующих в войске царя Ассирийского. И возвратился он со стыдом в землю свою; и когда пришел в дом бога своего, — исшедшие из чресл его поразили его там мечом.