Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 25:3 - Синодальный перевод - Synod

Когда утвердилось за ним царство, тогда он умертвил рабов своих, убивших царя, отца его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда упрочилась его власть, Амасия казнил слуг, которые убили его отца.

См. главу

Восточный Перевод

После того как царство утвердилось в его руках, он казнил своих приближённых, которые убили его отца.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

После того как царство утвердилось в его руках, он казнил своих приближённых, которые убили его отца.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

После того как царство утвердилось в его руках, он казнил своих приближённых, которые убили его отца.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда власть Амасии в царстве окрепла, он убил слуг, которые убили его отца.

См. главу

Синодальный перевод

Когда утвердилось за ним царство, тогда он умертвил рабов своих, убивших царя, отца его.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 25:3
8 Перекрёстные ссылки  

И вступил Иорам на царство отца своего и утвердился, и умертвил всех братьев своих мечом и также некоторых из князей Израилевых.


Но детей их не умертвил, так как написано в законе, в книге Моисеевой, где заповедал Господь, говоря: не должны быть умерщвляемы отцы за детей, и дети не должны быть умерщвляемы за отцов, но каждый за свое преступление должен умереть.


Но народ земли перебил всех, бывших в заговоре против царя Амона, и воцарил народ земли Иосию, сына его, вместо него.


а если кто с намерением умертвит ближнего коварно [и прибежит к жертвеннику], то и от жертвенника Моего бери его на смерть.