Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 8:14 - Синодальный перевод - Synod

Ныне ваш избыток в восполнение их недостатка; а после их избыток в восполнение вашего недостатка, чтобы была равномерность,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

сегодня ваш избыток может восполнить их скудость, а завтра их избыток восполнит недостаток у вас. Так и будет всё равномерно,

См. главу

Восточный Перевод

В настоящее время ваш достаток облегчит их нужду, а их достаток в своё время облегчит вашу. Тогда будет равенство,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В настоящее время ваш достаток облегчит их нужду, а их достаток в своё время облегчит вашу. Тогда будет равенство,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В настоящее время ваш достаток облегчит их нужду, а их достаток в своё время облегчит вашу. Тогда будет равенство,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

в нынешнее время ваш избыток пошел на недостаток тех, чтобы и избыток тех пошел на недостаток ваш, для того чтобы было равенство,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

В нынешнее время ваше избыточествие во онех лишение, да и онех избыток будет в ваше лишение, яко да будет равенство,

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 8:14
3 Перекрёстные ссылки  

Не было между ними никого нуждающегося; ибо все, которые владели землями или домами, продавая их, приносили цену проданного


Не требуется, чтобы другим было облегчение, а вам тяжесть, но чтобы была равномерность.


Ибо дело служения сего не только восполняет скудость святых, но и производит во многих обильные благодарения Богу;