Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 27:4 - Синодальный перевод - Synod

И донесли Саулу, что Давид убежал в Геф, и не стал он более искать его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Саулу сообщили, что Давид бежал в Гат, и Саул больше его не искал.

См. главу

Восточный Перевод

Когда Шаулу донесли, что Давуд бежал в Гат, он больше не искал его.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Шаулу донесли, что Давуд бежал в Гат, он больше не искал его.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Шаулу донесли, что Довуд бежал в Гат, он больше не искал его.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда Саулу донесли, что Давид убежал в Геф, он перестал его искать.

См. главу

Синодальный перевод

И донесли Саулу, что Давид убежал в Геф, и не стал он более искать его.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 27:4
4 Перекрёстные ссылки  

И все слуги его шли по сторонам его, и все Хелефеи, и все Фелефеи, и все Гефяне до шестисот человек, пришедшие вместе с ним из Гефа, шли впереди царя.


И сказал Саул: согрешил я; возвратись, сын мой Давид, ибо я не буду больше делать тебе зла, потому что душа моя была дорога ныне в глазах твоих; безумно поступал я и очень много погрешал.


И жил Давид у Анхуса в Гефе, сам и люди его, каждый с семейством своим, Давид и обе жены его — Ахиноама Изреелитянка и Авигея, бывшая жена Навала, Кармилитянка.


И сказал Давид Анхусу: если я приобрел благоволение в глазах твоих, то пусть дано будет мне место в одном из малых городов, и я буду жить там; для чего рабу твоему жить в царском городе вместе с тобою?