И отвечал один из бывших там, и сказал: а у тех кто отец? Посему вошло в пословицу: «неужели и Саул во пророках?»
1 Царств 10:13 - Синодальный перевод - Synod И перестал он пророчествовать, и пошел на высоту. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Перестав пророчествовать, он пошел в святилище, что находилось на холме. Восточный Перевод После того как Шаул перестал пророчествовать, он пошёл в святилище на возвышенности. Восточный перевод версия с «Аллахом» После того как Шаул перестал пророчествовать, он пошёл в святилище на возвышенности. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После того как Шаул перестал пророчествовать, он пошёл в святилище на возвышенности. Святая Библия: Современный перевод Закончив пророчествовать, Саул отправился домой. Синодальный перевод И перестал он пророчествовать, и пошел на высоту. |
И отвечал один из бывших там, и сказал: а у тех кто отец? Посему вошло в пословицу: «неужели и Саул во пророках?»
И сказал дядя Саулов ему и слуге его: куда вы ходили? Он сказал: искать ослиц, но, видя, что их нет, зашли к Самуилу.