1 Паралипоменон 16:31 - Синодальный перевод - Synod Да веселятся небеса, да торжествует земля, и да скажут в народах: Господь царствует! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Да радуется небо и ликует земля, да провозгласят народам: «Господь — Царь!» Восточный Перевод Да возвеселятся небеса и возликует земля, и да скажут народам: «Вечный правит!» Восточный перевод версия с «Аллахом» Да возвеселятся небеса и возликует земля, и да скажут народам: «Вечный правит!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Да возвеселятся небеса и возликует земля, и да скажут народам: «Вечный правит!» Святая Библия: Современный перевод Пусть будут счастливы земля и небеса. Пусть люди говорят везде: „Господь — наш Царь!” Синодальный перевод Да веселятся небеса, да торжествует земля, и да скажут в народах: Господь царствует! |
Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и как стража в ночи.
Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их.
Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу.
И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове.
Торжествуйте, небеса, ибо Господь соделал это. Восклицайте, глубины земли; шумите от радости, горы, лес и все деревья в нем; ибо искупил Господь Иакова и прославится в Израиле.
Радуйтесь, небеса, и веселись, земля, и восклицайте, горы, от радости; ибо утешил Господь народ Свой и помиловал страдальцев Своих.
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
И слышал я как бы голос многочисленного народа, как бы шум вод многих, как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуия! ибо воцарился Господь Бог Вседержитель.