Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 16:19 - Синодальный перевод - Synod

Они были тогда малочисленны и ничтожны, и пришельцы в ней,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда число сынов Израиля было очень малым, людьми пришлыми были они на земле той,

См. главу

Восточный Перевод

Когда они были малочисленны и незначительны и были чужеземцами на этой земле,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда они были малочисленны и незначительны и были чужеземцами на этой земле,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда они были малочисленны и незначительны и были чужеземцами на этой земле,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Их было всего лишь несколько человек, чужестранцев в незнакомой земле.

См. главу

Синодальный перевод

Они были тогда малочисленны и ничтожны, и пришельцы в ней,

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 16:19
5 Перекрёстные ссылки  

И сказал Иаков Симеону и Левию: вы возмутили меня, сделав меня ненавистным для [всех] жителей сей земли, для Хананеев и Ферезеев. У меня людей мало; соберутся против меня, поразят меня, и истреблен буду я и дом мой.


и переходили от народа к народу и из одного царства к другому народу;


И не дал ему на ней наследства ни на стопу ноги, а обещал дать ее во владение ему и потомству его по нем, когда еще был он бездетен.


Не потому, чтобы вы были многочисленнее всех народов, принял вас Господь и избрал вас, — ибо вы малочисленнее всех народов, —


Все сии умерли в вере, не получив обетований, а только издали видели оные, и радовались, и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле;