1 Коринфянам 4:13 - Синодальный перевод - Synod хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый доныне. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова порочит нас кто — добрым словом увещеваемего. Однако и ныне подобны сору мы в этом мире, нас считают за самых последних людей. Восточный Перевод О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые. Восточный перевод версия с «Аллахом» О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые. перевод Еп. Кассиана поносят нас — мы молимся. Мы сделались сором для мира, отбросами для всех до нынешнего времени. Библия на церковнославянском языке хулими, утешаемся: якоже отреби миру быхом, всем попрание доселе. |
До этого слова слушали его; а за сим подняли крик, говоря: истреби от земли такого! ибо ему не должно жить.
Так и нас ныне подобное сему образу крещение, не плотской нечистоты омытие, но обещание Богу доброй совести, спасает воскресением Иисуса Христа,