1 Коринфянам 3:7 - Синодальный перевод - Synod посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а все Бог возращающий. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А потому не имеют значения ни насаждающий, ни поливающий, но только Бог, Который взращивает. Восточный Перевод Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает, а лишь Всевышний, Который выращивает. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает, а лишь Аллах, Который выращивает. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает, а лишь Всевышний, Который выращивает. перевод Еп. Кассиана Поэтому ни насаждающий не значит ничего, ни поливающий, но Бог, дающий рост. Библия на церковнославянском языке темже ни насаждаяй есть что, ни напаяяй, но возращаяй Бог. |
Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего.
Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, — то я ничто.
Я дошел до неразумия, хвалясь; вы меня к сему принудили. Вам бы надлежало хвалить меня, ибо у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов, хотя я и ничто.
Но Господь сказал мне: «довольно для тебя благодати Моей, ибо сила Моя совершается в немощи». И потому я гораздо охотнее буду хвалиться своими немощами, чтобы обитала во мне сила Христова.