Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, — камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится.
1 Коринфянам 3:11 - Синодальный перевод - Synod Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Никто не может положить другого основания, кроме того, которое уже есть, — кроме Самого Иисуса Христа. Восточный Перевод Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Иса Масих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Иса аль-Масих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Исо Масех. перевод Еп. Кассиана Ибо другого основания никто не может положить, кроме положенного, которое есть Иисус Христос. Библия на церковнославянском языке Основания бо инаго никтоже может положити паче лежащаго, еже есть Иисус Христос. |
Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, — камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится.
и Я говорю тебе: ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее;
Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нем; но каждый смотри, ка́к строит.
Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, —
быв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем,
Но твердое основание Божие стои́т, имея печать сию: «познал Господь Своих»; и: «да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
Приступая к Нему, камню живому, человеками отверженному, но Богом избранному, драгоценному,