Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 14:44 - Святая Библия: Современный перевод

Но народ не поверил Моисею и люди стали подниматься в горы, Моисей же и ковчег Соглашения Господнего остались в стане.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но они в своей самонадеянности отправились к хребту холмистого края. (А ковчег Завета Господня и Моисей оставались в стане.)

См. главу

Восточный Перевод

Но они дерзнули подняться к вершинам нагорий, хотя ни сундук соглашения с Вечным, ни Муса не покидали лагерь.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но они дерзнули подняться к вершинам нагорий, хотя ни сундук соглашения с Вечным, ни Муса не покидали лагерь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но они дерзнули подняться к вершинам нагорий, хотя ни сундук соглашения с Вечным, ни Мусо не покидали лагерь.

См. главу

Синодальный перевод

Но они дерзнули подняться на вершину горы; ковчег же завета Господня и Моисей не оставляли стана.

См. главу

Новый русский перевод

Но они дерзнули подняться к вершинам нагорий, хотя ни ковчег Господнего завета, ни Моисей не покидали лагерь.

См. главу
Другие переводы



Числа 14:44
6 Перекрёстные ссылки  

И вот они начали своё путешествие от горы Господней. Взяв ковчег Соглашения Господа, священники пошли впереди народа и шли три дня в поисках места для стана.


Амаликитяне и хананеи будут там сражаться с вами. Вы отвернулись от Господа, и потому Он не будет с вами во время битвы, и вы все будете убиты в сражении».


Но если человек согрешит, зная, что грешит, то тот человек оскорбляет Господа и должен быть изгнан из своего народа, будь то человек, родившийся в израильской семье или живущий среди вас иноплеменник.


Моисей послал эти 12 000 человек сражаться и отправил с ними священника Елеазара. Елеазар взял с собой святыни, рога и трубы.


Я говорил с вами, но вы не слушали и отказывались повиноваться Господу, считая, что можете полагаться на свои силы. Вы поднялись в горы,