Я пишу это письмо, обращаясь ко всем вам, живущим в Риме, Богом возлюбленным, призванным стать святым народом Божьим. Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа.
К Филиппийцам 1:2 - Святая Библия: Современный перевод Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа. Восточный Перевод Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха. Восточный перевод версия с «Аллахом» Благодать и мир вам от Аллаха, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы аль-Масиха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исо Масеха. перевод Еп. Кассиана — благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа. Библия на церковнославянском языке благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. |
Я пишу это письмо, обращаясь ко всем вам, живущим в Риме, Богом возлюбленным, призванным стать святым народом Божьим. Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа.
По замыслу Бога Отца в далёком прошлом вы были избраны, чтобы стать Его святым народом Божьим благодаря Духу. Вы были избраны стать послушными Ему и очиститься через жертвенную смерть Иисуса Христа. Я молюсь, чтобы вы получили больше Божьей благодати и мира!