Когда верблюды напились, он дал Ревекке золотое кольцо, весившее 6 граммов, и два золотых браслета, каждый из которых весил по 60 граммов,
Судьи 8:24 - Святая Библия: Современный перевод Среди побеждённых народов были и измаильтяне, чьи мужчины носили золотые серьги. Гедеон сказал народу Израиля: «Прошу вас об одном: пусть каждый из вас даст мне по одной золотой серьге из своей добычи». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И добавил: «Вот какая у меня к вам просьба: дайте мне каждый из своей добычи по серьге». (У побежденных было много золотых серег, как принято у измаильтян.) Восточный Перевод Затем Гедеон сказал им: – Я прошу у вас одного, пусть каждый из вас даст мне по серьге из своей доли добычи. (У врагов были золотые серьги, потому что они были исмаильтянами.) Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем Гедеон сказал им: – Я прошу у вас одного, пусть каждый из вас даст мне по серьге из своей доли добычи. (У врагов были золотые серьги, потому что они были исмаильтянами.) Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем Гедеон сказал им: – Я прошу у вас одного, пусть каждый из вас даст мне по серьге из своей доли добычи. (У врагов были золотые серьги, потому что они были исмоильтянами.) Синодальный перевод И сказал им Гедеон: прошу у вас одного, дайте мне каждый по серьге из добычи своей. [Ибо у неприятелей много было золотых серег, потому что они были Измаильтяне.] Новый русский перевод Затем Гедеон сказал им: — Я прошу у вас одного: пусть каждый из вас даст мне по серьге из своей доли добычи. — (У врагов были золотые серьги, потому что они были измаильтянами.) |
Когда верблюды напились, он дал Ревекке золотое кольцо, весившее 6 граммов, и два золотых браслета, каждый из которых весил по 60 граммов,
и отдал Ревекке дары, которые принёс с собой: красивые одежды, золотые и серебряные украшения, а также дал дорогие подарки её матери и брату.
Тогда люди отдали Иакову всех чужих богов, которые у них были, а также все кольца, которые они носили в ушах, и Иаков закопал всё это под дубом у города, называвшегося Сихем.
Потом братья уселись неподалеку и стали есть. Затем они увидели караван торговцев, идущих из Галаада в Египет, их верблюды были нагружены пряностями: бальзамом, ладаном и миррой.
и, когда мадиамские купцы проходили мимо, братья вытащили Иосифа из колодца и продали его купцам за двадцать серебряных монет, и те забрали его с собой в Египет.
Тогда израильский царь ответил: «Скажите Венададу: „Пусть хвалится не тот, кто надевает доспехи, а тот, кто останется в живых после битвы, чтобы их снять”».
Затем израильтяне сделали то, что велел Моисей: они пошли к своим соседям-египтянам и стали просить у них одежду и изделия из серебра и золота.
Аарон взял у народа золото и сделал из него статую тельца, придав ему форму с помощью резца. Тогда народ воскликнул: «Вот боги твои, Израиль! Вот боги, которые вывели тебя из Египетской земли!»
Быстро они отвернулись от всего, что Я заповедал им: они сделали себе тельца из золота, поклоняются ему, принося ему жертвы. Народ сказал: „Вот боги твои, Израиль! Вот боги, которые вывели тебя из Египетской земли”».
Люди из своих драгоценностей сделали идола и гордились им. Они сделали жуткие статуи, эти страшилища, поэтому Я выброшу их словно грязную тряпку.
Они ответили, что с радостью отдадут ему то, о чём он просит. Они разложили одежду на дороге, и каждый бросил туда по серьге из своей добычи.
У меня есть хлеб, вода и мясо, приготовленное мной для людей, которые стригут моих овец. Но я не отдам это людям, пришедшим неизвестно откуда!»