Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Римлянам 16:8 - Святая Библия: Современный перевод

Приветствуйте Амплия, моего дорогого друга в Господе.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И Амплиата приветствуйте, любимого моего друга в Господе.

См. главу

Восточный Перевод

Привет Амплиату, которого я люблю как брата по вере в Повелителя!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Привет Амплиату, которого я люблю как брата по вере в Повелителя!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Привет Амплиату, которого я люблю как брата по вере в Повелителя!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Приветствуйте Амплиата, возлюбленного моего в Господе.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Целуйте амплиа возлюбленнаго ми о Господе.

См. главу
Другие переводы



К Римлянам 16:8
6 Перекрёстные ссылки  

И если вы приветствуете только своих братьев, то разве поступаете иначе, чем все остальные? Разве язычники не поступают так же?


Приветствуйте и церковь, которая собирается в их доме. Приветствуйте моего возлюбленного Епенета, первого из обратившихся к Христу в Азии.


Приветствуйте Андроника и Юнию, моих сородичей, которые вместе со мной находились в темнице. Они одни из самых важных среди апостолов и ещё раньше меня обратились к Христу.


Приветствуйте Урбана, нашего брата по трудам во Христе, и моего дорогого друга Стахия.


Итак, любимые мои братья и сёстры, по которым я томлюсь, не теряйте веры своей в Господа, как я говорил вам. Вы — счастье моё и венец мой!


Мы знаем, что перешли от смерти к жизни, потому что любим братьев и сестёр своих, а кто не любит, остаётся мёртв.