Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Римлянам 15:21 - Святая Библия: Современный перевод

но как сказано в Писаниях: «Те, кому не было сказано о Нём, увидят, а те, кто не слышал, поймут».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я старался исполнить то, о чем говорится в Писании: «Те, кому о Нем возвещено не было, увидят; и те, кто никогда не слышал, поймут».

См. главу

Восточный Перевод

но исполнить написанное: «Те, кому не было сказано о Нём, увидят, и те, кто не слышал, поймут».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

но исполнить написанное: «Те, кому не было сказано о Нём, увидят, и те, кто не слышал, поймут».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

но исполнить написанное: «Те, кому не было сказано о Нём, увидят, и те, кто не слышал, поймут».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

но, как написано: Те, кому не было возвещено о Нем, увидят, и те, кто не услышали, уразумеют.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

но якоже есть писано: имже не возвестися о нем, узрят, и иже не слышаша, уразумеют.

См. главу
Другие переводы



К Римлянам 15:21
3 Перекрёстные ссылки  

Многие народы так удивятся, что даже цари от изумления не смогут сказать ни слова. Они не знают о Моём слуге, но всё же увидят, как это случится! Они не услышат этот рассказ, но всё поймут».


Господь говорит: «Я помог людям, которые не просили у Меня совета, люди, нашедшие Меня, не искали Меня. Я говорил с народом, который носит имя Моё, и сказал: „Вот Я! Вот Я!”


Разве вы не читали в Писаниях: „Камень, отвергнутый строителями, стал краеугольным.