Плач 3:21 - Святая Библия: Современный перевод Но когда я думаю о другом, то теплится надежда. Вот то, что надежду мне даёт: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но вот что вспоминаю я, и оттого надежда оживает во мне: Восточный Перевод Но вот что говорю я себе, вот что даёт мне надежду: Восточный перевод версия с «Аллахом» Но вот что говорю я себе, вот что даёт мне надежду: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но вот что говорю я себе, вот что даёт мне надежду: Синодальный перевод Вот что я отвечаю сердцу моему и потому уповаю: Новый русский перевод Но вот что говорю я себе, вот что дает мне надежду: |
Эта весть говорит о назначенном времени в будущем, она гласит о том, что произойдёт в конце, и это непременно сбудется. Будь терпелив и жди, потому что конец придёт без опоздания, и назначенное время обязательно наступит.