Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 8:4 - Святая Библия: Современный перевод

И с молитвами святых вознёсся дым благовония из рук Ангела прямо к Богу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Дым фимиама с молитвами верующих вознесся к Богу из руки ангела.

См. главу

Восточный Перевод

Дым от благовоний вместе с молитвами святого народа поднялся от жертвенника, перед которым стоял ангел, к Всевышнему.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Дым от благовоний вместе с молитвами святого народа поднялся от жертвенника, перед которым стоял ангел, к Аллаху.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Дым от благовоний вместе с молитвами святого народа поднялся от жертвенника, перед которым стоял ангел, к Всевышнему.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И вознёсся дым фимиама с молитвами святых пред Богом.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И изыде дым кадилный молитвами святых от руки ангела пред Бога.

См. главу
Другие переводы



Откровение 8:4
7 Перекрёстные ссылки  

Изолью все мои жалобы пред Ним, расскажу Ему обо всех моих бедах.


«Сделай алтарь из дерева акации для приношения благовонного курения.


В то время как он кадил, множество народа стояло снаружи и молилось.


Он же в страхе устремил на него взгляд и спросил: «Что тебе нужно, господин?» Ангел ответил ему: «Бог знает о твоих молитвах и дарах бедным. Он помнит всё, что ты сделал.


И наполнился храм дымом славы и силы Божьей, так что никто не мог войти в храм, пока не закончатся семь бедствий, принесённых семью Ангелами.


Потом подошёл другой Ангел и встал перед алтарём, держа золотую кадильницу, и даны ему были благовония, чтобы с молитвами всех святых людей Божьих он воскурил его на золотом алтаре перед престолом.