Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 50:25 - Святая Библия: Современный перевод

Затем Иосиф попросил членов своей семьи, чтобы они дали ему обещание. «Обещайте мне, — сказал Иосиф, — что возьмёте с собой мои кости, когда Бог поведёт вас из Египта в новую землю».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иосиф взял с сынов Израилевых клятву, что, когда Бог явит им Свою милость, они унесут из Египта останки его.

См. главу

Восточный Перевод

Юсуф велел сыновьям Исраила дать клятву и сказал: – Всевышний непременно придёт к вам на помощь, и тогда вы должны вынести мои кости отсюда.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Юсуф велел сыновьям Исраила дать клятву и сказал: – Аллах непременно придёт к вам на помощь, и тогда вы должны вынести мои кости отсюда.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Юсуф велел сыновьям Исроила дать клятву и сказал: – Всевышний непременно придёт к вам на помощь, и тогда вы должны вынести мои кости отсюда.

См. главу

Синодальный перевод

И заклял Иосиф сынов Израилевых, говоря: Бог посетит вас, и вынесите кости мои отсюда.

См. главу

Новый русский перевод

Иосиф велел сыновьям Израиля дать клятву и сказал: — Бог непременно придет к вам на помощь, и тогда вы должны вынести мои кости отсюда.

См. главу
Другие переводы



Бытие 50:25
10 Перекрёстные ссылки  

„Когда мой отец был при смерти, я дал ему обещание, что похороню его в Ханаанской земле, в той пещере, которую он приготовил для себя. Так позволь же мне пойти похоронить моего отца, а после этого я возвращусь к тебе”».


Поэтому Господь повёл их другой дорогой, через пустыню у Красного моря. Израильский народ был облачён в военные доспехи, когда выходил из Египетской земли.


Моисей нёс с собой останки Иосифа, так как Иосиф, умирая, взял с сынов Израиля обещание сделать это для него. «Когда Бог спасёт вас, — сказал Иосиф, — не забудьте унести с собой из Египта и мои кости».


и решил увести вас от страданий, которые вы терпите в Египте. Я приведу вас в землю, ныне принадлежащую многим народам: хананеям, хеттеям, аморреям, ферезеям, евеям и иевусеям — приведу вас в землю, изобилующую всяким добром”.


Я снизойду и спасу Мой народ от египтян, выведу его из той земли и приведу в хорошую землю, где он избавится от невзгод. Та земля изобилует всяким добром. Много разных народов живёт в той земле: хананеи, хеттеи, аморреи, ферезеи, евеи и иевусеи.


Позже их перевезли в Сихем и положили в гробницу, которую Авраам купил в Сихеме у сыновей Еммора, заплатив за неё серебром.


С верой Иосиф в конце жизни говорил об исходе народа Израиля из Египта и повелел, что сделать с его телом.


Когда Израильтяне покинули Египет, они вынесли с собой кости Иосифа и похоронили его в Сихеме, на земле, которую Иаков купил у сыновей Еммора, отца Сихема. Он купил ту землю за сто монет чистого серебра, и она стала принадлежать потомкам Иосифа.


Живя в стране Моавской, Ноеминь услышала, что Господь помог своему народу, дав еду людям Иудеи. Тогда Ноеминь решила оставить землю Моавскую и вернуться домой, а её невестки решили идти с ней.