Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 45:9 - Святая Библия: Современный перевод

Затем Иосиф сказал: «Отправляйтесь же поскорее к моему отцу и скажите, что его сын Иосиф посылает ему такую весть: „Бог поставил меня правителем Египта. Так приди же ко мне и не медли.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А теперь поспешите вернуться к отцу моему и передайте ему слова сына его Иосифа: „Бог сделал меня повелителем всего Египта. Приходи ко мне как можно скорее!

См. главу

Восточный Перевод

Поспешите вернуться к моему отцу и скажите ему: «Вот что говорит твой сын Юсуф: „Всевышний сделал меня правителем всего Египта. Приходи ко мне, не медли;

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поспешите вернуться к моему отцу и скажите ему: «Вот что говорит твой сын Юсуф: „Аллах сделал меня правителем всего Египта. Приходи ко мне, не медли;

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поспешите вернуться к моему отцу и скажите ему: «Вот что говорит твой сын Юсуф: „Всевышний сделал меня правителем всего Египта. Приходи ко мне, не медли;

См. главу

Синодальный перевод

Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли;

См. главу

Новый русский перевод

Поспешите вернуться к моему отцу и скажите ему: «Вот что говорит твой сын Иосиф: „Бог сделал меня правителем всего Египта. Приходи ко мне, не медли;

См. главу
Другие переводы



Бытие 45:9
4 Перекрёстные ссылки  

Можешь поселиться поблизости от меня в земле Гесем: ты, твои дети, внуки и весь твой скот —


Так расскажите моему отцу о том, каким почётом я окружён здесь, в Египте, расскажите обо всём, что видели здесь. Теперь же отправляйтесь поскорее и приведите ко мне моего отца».


Иосиф послал за своим отцом, Иаковом, и за всеми родственниками, всего их было семьдесят пять человек.