Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 24:43 - Святая Библия: Современный перевод

Я буду стоять у колодца и дожидаться. Когда за водой придёт девушка, я скажу: „Прошу тебя, дай мне напиться воды из твоего кувшина”.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

вот я стою у источника, и, когда придет сюда девушка за водой, я попрошу ее дать мне испить воды из ее кувшина.

См. главу

Восточный Перевод

Вот я стою у источника: если девушка выйдет начерпать воды, и я скажу ей: „Пожалуйста, дай мне попить воды из твоего кувшина“,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вот я стою у источника: если девушка выйдет начерпать воды, и я скажу ей: „Пожалуйста, дай мне попить воды из твоего кувшина“,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вот я стою у источника: если девушка выйдет начерпать воды, и я скажу ей: „Пожалуйста, дай мне попить воды из твоего кувшина“,

См. главу

Синодальный перевод

то вот, я стою у источника воды, [и дочери жителей города выходят черпать воду,] и девица, которая выйдет почерпать, и которой я скажу: дай мне испить немного из кувшина твоего,

См. главу

Новый русский перевод

Вот я стою у источника: если девушка выйдет начерпать воды, и я скажу ей: „Пожалуйста, дай мне попить воды из твоего кувшина“,

См. главу
Другие переводы



Бытие 24:43
2 Перекрёстные ссылки  

Девушка, которая ответит мне: „Пей, а я дам воды твоим верблюдам”, и будет той, которая избрана Господом в жены сыну моего господина”.