Если сражаешься с врагом на собственной земле, то перед сражением громко протруби, тогда Господь, Бог твой, услышит тебя и спасёт от врагов.
Притчи 28:3 - Святая Библия: Современный перевод Правитель, приносящий несчастья бедным, подобен ливню, смывающему урожай. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нищий, который сам угнетает бедных, подобен ливню, уничтожающему посевы, и хлеба не будет у него. Восточный Перевод Правитель, притесняющий нищих, точно дождь проливной, губящий урожай. Восточный перевод версия с «Аллахом» Правитель, притесняющий нищих, точно дождь проливной, губящий урожай. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Правитель, притесняющий нищих, точно дождь проливной, губящий урожай. Синодальный перевод Человек бедный и притесняющий слабых то же, что проливной дождь, смывающий хлеб. Новый русский перевод Бедный человек, притесняющий бедняков, точно дождь проливной, губящий урожай. |
Если сражаешься с врагом на собственной земле, то перед сражением громко протруби, тогда Господь, Бог твой, услышит тебя и спасёт от врагов.