И сейчас, Господи, Боже мой, Ты позволил мне стать царём вместо моего отца Давида. Однако я подобен малому ребёнку, у которого нет мудрости, чтобы сделать то, что мне необходимо сделать.
От Матфея 18:2 - Святая Библия: Современный перевод Тогда Он подозвал к себе ребёнка, поставил его посреди них Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Подозвав ребенка, Иисус поставил его посреди них Восточный Перевод Иса подозвал маленького ребёнка и поставил его посреди них. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса подозвал маленького ребёнка и поставил его посреди них. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо подозвал маленького ребёнка и поставил его посреди них. перевод Еп. Кассиана И подозвав дитя, Он поставил его посреди них Библия на церковнославянском языке И призвав Иисус отроча, постави е посреде их |
И сейчас, Господи, Боже мой, Ты позволил мне стать царём вместо моего отца Давида. Однако я подобен малому ребёнку, у которого нет мудрости, чтобы сделать то, что мне необходимо сделать.
Но Господь ответил мне: «Не говори о молодости, ты пойдёшь туда, куда Я тебя пошлю. Ты скажешь всё, что Я тебе велю.
и сказал: «Правду вам говорю, что до тех пор, пока не изменитесь в сердце своём и не станете подобны детям, вы не войдёте в Царство Небесное.