Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 8:45 - Святая Библия: Современный перевод

Иисус спросил: «Кто прикоснулся ко Мне?» — но никто не признавался. Тогда Пётр сказал: «Господи, множество народа толпится сзади Тебя и теснит».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Кто ко Мне прикоснулся?» — спросил Иисус. Когда все стали отказываться, Петр сказал: «Наставник, толпа со всех сторон теснит Тебя…»

См. главу

Восточный Перевод

– Кто ко Мне прикоснулся? – спросил Иса. Никто не признавался, и Петир сказал: – Наставник, вокруг Тебя толпятся люди и напирают со всех сторон.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Кто ко Мне прикоснулся? – спросил Иса. Никто не признавался, и Петир сказал: – Наставник, вокруг Тебя толпятся люди и напирают со всех сторон.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Кто ко Мне прикоснулся? – спросил Исо. Никто не признавался, и Петрус сказал: – Наставник, вокруг Тебя толпятся люди и напирают со всех сторон.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И сказал Иисус: кто прикоснулся ко Мне? Когда же все отрекались, сказал Петр и бывшие с Ним: Наставник, народ окружает Тебя и теснит.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И рече Иисус: кто есть коснувыйся мне? Отметающымся же всем, рече петр и иже с ним: наставниче, народи одержат тя и гнетут, и глаголеши: кто есть коснувыйся мне?

См. главу
Другие переводы



От Луки 8:45
5 Перекрёстные ссылки  

Придут дни, когда твои враги возведут вокруг тебя укрепления и окружат тебя со всех сторон.


Симон ответил Ему: «Господин, мы всю ночь тяжко трудились и ничего не поймали, но раз Ты велишь, я заброшу сети».


подошла к Нему сзади и коснулась полы Его накидки, и тут же кровотечение у неё прекратилось.


Но Он сказал им: «Вы сами дайте им что-нибудь поесть!» Они же ответили: «Всё, что у нас есть, это пять хлебов и две рыбины. Ты хочешь, чтобы мы пошли и купили еду для всех этих людей?»