От Луки 7:11 - Святая Библия: Современный перевод На следующий день Иисус пошёл в город Наин, сопровождаемый учениками и большой толпой народа. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вскоре после того Иисус в сопровождении Своих учеников и большой толпы народа отправился в город, называемый Наин. Восточный Перевод Вскоре после этого Иса пошёл в город, называемый Наин, и с Ним были Его ученики и много других людей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вскоре после этого Иса пошёл в город, называемый Наин, и с Ним были Его ученики и много других людей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вскоре после этого Исо пошёл в город, называемый Наин, и с Ним были Его ученики и много других людей. перевод Еп. Кассиана И было: направился Он потом в город, называемый Наин, и шли с Ним ученики Его и много народа. Библия на церковнославянском языке И бысть посем, идяше во град, нарицаемый наин: и с ним идяху ученицы его мнози и народ мног. |
Когда Он подходил к городским воротам, люди выносили умершего, единственного сына вдовы. С ней было много народа.
об Иисусе из Назарета, Которого Бог сделал Христом, дав Ему Святого Духа и силу. Бог был с ним, и ходил Иисус повсюду, творя добро и исцеляя всех, кто был под властью дьявола.