От Луки 24:3 - Святая Библия: Современный перевод вошли внутрь, но не нашли тело Господа Иисуса. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и, войдя в нее, не нашли тела Господа Иисуса. Восточный Перевод Войдя внутрь, они не нашли тела Повелителя Исы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Войдя внутрь, они не нашли тела Повелителя Исы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Войдя внутрь, они не нашли тела Повелителя Исо. перевод Еп. Кассиана и, войдя, не нашли тела Господа Иисуса. Библия на церковнославянском языке и вшедшя не обретоша телесе Господа Иисуса. |
то не нашли там Его тела. Они пришли и сообщили нам, что Ангелы явились им и сказали, что Он жив.
Поэтому необходимо, чтобы ещё один человек присоединился к нам и стал свидетелем воскресения Иисуса. Этот человек должен быть одним из тех, кто был среди нас всё то время, пока Господь Иисус был с нами, с того самого времени, когда Иоанн начал крестить людей, и до того дня, когда Иисус вознёсся от нас на небеса».