Пусть священник вынесет бычка за пределы стана и сожжёт его так же, как и первую жертву. Это будет приношением за грехи всей общины.
Левит 9:11 - Святая Библия: Современный перевод Мясо и шкуру животного Аарон сжёг на огне за пределами стана. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А мясо и шкуру он сжег на огне за станом. Восточный Перевод Мясо и шкуру он сжёг за лагерем. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мясо и шкуру он сжёг за лагерем. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мясо и шкуру он сжёг за лагерем. Синодальный перевод мясо же и кожу сжег на огне вне стана. Новый русский перевод Мясо и шкуру он сжег за лагерем. |
Пусть священник вынесет бычка за пределы стана и сожжёт его так же, как и первую жертву. Это будет приношением за грехи всей общины.
А шкуру и мясо с отходами Моисей вынес за пределы стана и там сжёг всё это на огне. Он сделал всё так, как повелел ему Господь.
Он взял жир, почки и жирную часть печени от жертвы за грех и сжёг всё это на жертвеннике, как повелел Моисею Господь.
После этого Аарон заколол животное для всесожжения. Сыновья поднесли ему кровь, и Аарон со всех сторон покропил ею жертвенник.