Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 9:11 - Святая Библия: Современный перевод

Мясо и шкуру животного Аарон сжёг на огне за пределами стана.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А мясо и шкуру он сжег на огне за станом.

См. главу

Восточный Перевод

Мясо и шкуру он сжёг за лагерем.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мясо и шкуру он сжёг за лагерем.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мясо и шкуру он сжёг за лагерем.

См. главу

Синодальный перевод

мясо же и кожу сжег на огне вне стана.

См. главу

Новый русский перевод

Мясо и шкуру он сжег за лагерем.

См. главу
Другие переводы



Левит 9:11
7 Перекрёстные ссылки  

Пусть священник вынесет бычка за пределы стана и сожжёт его так же, как и первую жертву. Это будет приношением за грехи всей общины.


А шкуру и мясо с отходами Моисей вынес за пределы стана и там сжёг всё это на огне. Он сделал всё так, как повелел ему Господь.


Он взял жир, почки и жирную часть печени от жертвы за грех и сжёг всё это на жертвеннике, как повелел Моисею Господь.


После этого Аарон заколол животное для всесожжения. Сыновья поднесли ему кровь, и Аарон со всех сторон покропил ею жертвенник.