К Колоссянам 4:13 - Святая Библия: Современный перевод Я свидетельствую о том, что он неустанно и упорно трудится ради вашего блага, а также и тех, кто живёт в Лаодикии и в Иераполе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я сам свидетель тому: без устали трудится он и для вас, и для тех, кто в Лаодикии и Иераполе. Восточный Перевод Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для верующих в Лаодикии и Иераполе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для верующих в Лаодикии и Иераполе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для верующих в Лаодикии и Иераполе. перевод Еп. Кассиана Ибо я свидетельствую о нем, что он несет великий труд за вас и за тех, которые в Лаодикии и в Иераполе. Библия на церковнославянском языке Свидетелствую бо о нем, яко имать ревность многу (и болезнь) о вас и о сущих в лаодикии и во иераполи. |
Я свидетель тому, что по собственной воле они давали сколько могли и даже сверх своих возможностей.
Я хочу, чтобы вы знали, с каким рвением я желаю помочь вам, а также жителям Лаодикии и тем людям, с которыми я лично не знаком.
Он сказал: «Запиши в книгу то, что видишь, и пошли семи церквям: в Ефес, Смирну, Пергам, Фиатиру, Сарды, Филадельфию и Лаодикию».