Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 37:19 - Святая Библия: Современный перевод

На каждой ветви было по три цветка, они были сделаны наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

На каждой из этих ветвей было по три чашечки в виде раскрывшегося цветка миндаля с лепестками наружными и внутренними — на всех шести ветвях, из единого ствола исходящих.

См. главу

Восточный Перевод

Три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три – на другой, и так было на всех шести ветвях светильника.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три – на другой, и так было на всех шести ветвях светильника.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три – на другой, и так было на всех шести ветвях светильника.

См. главу

Синодальный перевод

три чашечки были наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на другой ветви: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;

См. главу

Новый русский перевод

Три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три — на другой, и так было на всех шести ветвях светильника.

См. главу
Другие переводы



Исход 37:19
3 Перекрёстные ссылки  

На каждой ветви должно быть по три цветка, сделай их наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками.


У светильника было шесть ветвей: три ветви с одной стороны и три ветви с другой.


На стебле светильника было ещё четыре цветка, они тоже были наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками.