Господь повелевает, чтобы каждый набрал столько, сколько ему нужно; каждый из вас должен набрать по корзине на каждого человека в семье».
Исход 16:17 - Святая Библия: Современный перевод Народ Израиля так и сделал: каждый набрал себе хлеба, одни больше, другие меньше. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так и сделали все сыны Израилевы, собрали кто сколько: одни больше, а другие меньше; Восточный Перевод Исраильтяне сделали так, как им сказали. Одни собрали больше, другие меньше. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исраильтяне сделали так, как им сказали. Одни собрали больше, другие меньше. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исроильтяне сделали так, как им сказали. Одни собрали больше, другие меньше. Синодальный перевод И сделали так сыны Израилевы и собрали, кто много, кто мало; Новый русский перевод Израильтяне сделали так, как им сказали. Одни собрали больше, другие — меньше. |
Господь повелевает, чтобы каждый набрал столько, сколько ему нужно; каждый из вас должен набрать по корзине на каждого человека в семье».
Люди накормили всех, кто был у них в семье, и когда они мерили собранное, то всегда хватало на всех, лишнего же никогда не оставалось. Каждый набирал ровно столько, сколько нужно было ему и его семейству.