Войдя в гробницу, они увидели сидящего по правую сторону юношу, облачённого в белое одеяние, и испугались.
От Иоанна 20:11 - Святая Библия: Современный перевод а Мария осталась стоять перед гробницей. Рыдая, она наклонилась и заглянула в гробницу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А Мария стояла у гробницы и плакала. Обливаясь слезами, она заглянула, наклонившись, в гробницу Восточный Перевод Марьям же стояла у могилы и плакала. Плача, она заглянула в могильную пещеру Восточный перевод версия с «Аллахом» Марьям же стояла у могилы и плакала. Плача, она заглянула в могильную пещеру Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Марьям же стояла у могилы и плакала. Плача, она заглянула в могильную пещеру перевод Еп. Кассиана Мария же стояла у гробницы снаружи и плакала. И вот, когда плакала, наклонилась она в гробницу Библия на церковнославянском языке Мариа же стояше у гроба вне плачущи: якоже плакашеся, приниче во гроб, |
Войдя в гробницу, они увидели сидящего по правую сторону юношу, облачённого в белое одеяние, и испугались.