Ни одно оружие, сделанное для того, чтобы воевать против тебя, не сможет тебя победить. Каждый, кто скажет слово против тебя, окажется неправ». Господь говорит: «Что получают слуги Господние? Они получают блага, исходящие от Меня!»
Навин 24:10 - Святая Библия: Современный перевод Но Я, Господь, отказался слушать Валаама, и тогда Валаам благословил вас много раз! Я спас вас и охранил вас от беды. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Я не желал внимать Валааму, и тот предрек вам великие благословения. Я уберег вас от его проклятий. Восточный Перевод Но Мне не было угодно послушать Валаама, и он благословлял вас снова и снова, и Я избавил вас от его рук. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Мне не было угодно послушать Валаама, и он благословлял вас снова и снова, и Я избавил вас от его рук. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Мне не было угодно послушать Валаама, и он благословлял вас снова и снова, и Я избавил вас от его рук. Синодальный перевод но Я не хотел послушать Валаама, — и он благословил вас, и Я избавил вас из рук его. Новый русский перевод Но Мне не было угодно послушать Валаама, и он благословлял вас снова и снова, и Я избавил вас от его рук. |
Ни одно оружие, сделанное для того, чтобы воевать против тебя, не сможет тебя победить. Каждый, кто скажет слово против тебя, окажется неправ». Господь говорит: «Что получают слуги Господние? Они получают блага, исходящие от Меня!»
Тогда Господь сказал Валааму: «Нет, можешь идти с этими людьми, но будь осторожен, говори только слова, которые Я тебе велю говорить». И Валаам пошёл с вождями, посланными Валаком.
Но Господь, Бог твой, не стал слушать Валаама и обратил его проклятие в благословение тебе, потому что Господь, Бог твой, любит тебя.
Тогда вы перешли через реку Иордан и пошли к Иерихону. Жители Иерихона стали воевать с вами: аморреи, ферезеи, хананеи, хеттеи, гергесеи, евеи и иевусеи. Но Я позволил вам победить их всех.