Все народы будут служить ему, его сыну и внуку. Потом придёт время быть Вавилону побеждённым, многие народы и великие цари сделают Вавилон своим слугой.
Иеремия 46:13 - Святая Библия: Современный перевод Эта весть, которую Господь сказал Иеремии, о Навуходоносоре, наступающем на Египет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот слово, которое изрек Господь пророку Иеремии, о нашествии Навуходоносора, царя вавилонского, на Египет, чтобы уничтожить египтян. Восточный Перевод Вот слово, которое Вечный сказал пророку Иеремии о будущем вторжении Навуходоносора, царя Вавилона, в Египет: Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот слово, которое Вечный сказал пророку Иеремии о будущем вторжении Навуходоносора, царя Вавилона, в Египет: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот слово, которое Вечный сказал пророку Иеремии о будущем вторжении Навуходоносора, царя Вавилона, в Египет: Синодальный перевод Слово, которое сказал Господь пророку Иеремии о нашествии Навуходоносора, царя Вавилонского, чтобы поразить землю Египетскую: Новый русский перевод Вот слово, которое Господь сказал пророку Иеремии о будущем вторжении Навуходоносора, царя Вавилона, в Египет: |
Все народы будут служить ему, его сыну и внуку. Потом придёт время быть Вавилону побеждённым, многие народы и великие цари сделают Вавилон своим слугой.
Вот что произойдёт в доказательство Моих слов, — так говорит Господь. — Фараона Вафрия, царя Египта, Я отдам его врагам, которые хотят его убить. Седекия был царем Иудеи, а Навуходоносор был его врагом, и Я отдал Седекию его врагу. Точно так же Я отдам фараона Вафрия его врагам”».
Поэтому говорит Господь Всемогущий: «Я занесу над тобой меч и уничтожу всех твоих людей и животных.