Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 46:13 - Святая Библия: Современный перевод

Эта весть, которую Господь сказал Иеремии, о Навуходоносоре, наступающем на Египет.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вот слово, которое изрек Господь пророку Иеремии, о нашествии Навуходоносора, царя вавилонского, на Египет, чтобы уничтожить египтян.

См. главу

Восточный Перевод

Вот слово, которое Вечный сказал пророку Иеремии о будущем вторжении Навуходоносора, царя Вавилона, в Египет:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вот слово, которое Вечный сказал пророку Иеремии о будущем вторжении Навуходоносора, царя Вавилона, в Египет:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вот слово, которое Вечный сказал пророку Иеремии о будущем вторжении Навуходоносора, царя Вавилона, в Египет:

См. главу

Синодальный перевод

Слово, которое сказал Господь пророку Иеремии о нашествии Навуходоносора, царя Вавилонского, чтобы поразить землю Египетскую:

См. главу

Новый русский перевод

Вот слово, которое Господь сказал пророку Иеремии о будущем вторжении Навуходоносора, царя Вавилона, в Египет:

См. главу
Другие переводы



Иеремия 46:13
6 Перекрёстные ссылки  

Все народы будут служить ему, его сыну и внуку. Потом придёт время быть Вавилону побеждённым, многие народы и великие цари сделают Вавилон своим слугой.


Вот что произойдёт в доказательство Моих слов, — так говорит Господь. — Фараона Вафрия, царя Египта, Я отдам его врагам, которые хотят его убить. Седекия был царем Иудеи, а Навуходоносор был его врагом, и Я отдал Седекию его врагу. Точно так же Я отдам фараона Вафрия его врагам”».


Поэтому говорит Господь Всемогущий: «Я занесу над тобой меч и уничтожу всех твоих людей и животных.