Иеремия 13:2 - Святая Библия: Современный перевод И купил я льняной пояс, как повелел мне Господь, и опоясал себя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я купил повязку, как сказал Господь, и повязался ею. Восточный Перевод Я купил пояс, как велел Вечный, и опоясался им. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я купил пояс, как велел Вечный, и опоясался им. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я купил пояс, как велел Вечный, и опоясался им. Синодальный перевод И я купил пояс, по слову Господню, и положил его на чресла мои. Новый русский перевод Я купил пояс, как велел Господь, и опоясался им. |
В то время Господь говорил через Исаию, сына Амоса. Господь сказал: «Пойди, сними с себя одежды печали и сбрось с ног твоих сандалии». Исаия разделся и разулся, повинуясь Господу.
Ты должен слышать, сын человеческий, что Я тебе говорю: „Не уподобляйся тем мятежным людям, открой свои уста и Мной данные слова прими, насыться ими, чтобы людям говорить”».
Одежда Иоанна была из верблюжьей шерсти, а подпоясывался он широким кожаным ремнём. Питался же он саранчой и диким мёдом.